Reading manuscripts

 

Scriptio Continua

 

This is an actual text typed by a student. NB: The student made a few errors in typing what she thought was in the NRSV (see highlighted text).

 

ALKDURINGTHEDAYDONOTSTUMBLEBECAUSETHEYSE

ETHELIGHTOFTHISWORLDBUTTHOSEWHOWALKATNIG

HTSTUMBLEBECAUSETHELIGHTISNOTINTHEMAFTER

SAYINGTHISHETOLDTHEMOURFRIENDLAZARUSHASF

ALLENASLEEPBUTIAMNOTGOINGTHERETOAWAKENHI

MTHEDESCIPLESSAIDTOHIMLORDIFHEHASFALLENA

SLEEPHEWILLBEALRIGHTJESUSHOWEVERHASBEENS

PEAKINGABOUTHISDEATHBUTTHEYTHOUGHTHATHEW

ASREFFERINGMERELYTOSLEEPTHENJESUSTOLDTHE

MPLAINLYLAZARUSISDEADFORYOURSAKEIAMGLADI

WASNOTTHERESOTHATYOUMAYBELEIVEBUTLETUSGO

TOHIMTHOMASWHOWASCALLEDTHETWINSAIDTOHISF

ELLOWDISCPLESLETUSALSOGOTHATWEMAYDIEWITH

 

 

original text: John 11.9–16 (NRSV)

 

Jesus answered, "Are there not twelve hours of daylight? Those who walk during the day do not stumble, because they see the light of this world. But those who walk at night stumble, because the light is not in them." After saying this, he told them, "Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going there to awaken him." The disciples said to him, "Lord, if he has fallen asleep, he will be all right." Jesus, however, had been speaking about his death, but they thought that he was referring merely to sleep. Then Jesus told them plainly, "Lazarus is dead. For your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him." Thomas, who was called the Twin, said to his fellow disciples, "Let us also go, that we may die with him."

 

 

BACK

p75 (See here for more. See here for other papyri.)

 

 

Perhaps of interest. And this. And also this.